Not logged in | Log in | Sign Up
Bardzo ochoczo zacząłem ostatnio używać słówka "dedykowany", dzięki za sugestię, że to może być obciach
No mnie strasznie drażni, a dłuższą dyskusję uciąłem sobie tutaj z kolegą Jaroszem:
open.phototrans.net/14,446078,0,Rotax_E6_4946.html
To taka kalka z angielskiego, bezmyślnie przetłumaczona. Podobnie kiedyś, wzorując się na "certainly!", Polacy zaczęli przy każdej możliwej okazji mówić "dokładnie!". Po polsku wypadałoby raczej "zaiste", albo "w rzeczy samej".
Jak mówił mój polonista z liceum, polskie "dokładnie", użyte w kontekście o którym mówisz, jest kalką językową angielskiego "exactly" oraz niemieckiego "genau".